From now on, I am breaking all the rules, because desperate men do desperate deeds.
D'ora in poi io infrango tutte le regole Perchè gli uomini disperati Compiono azioni disperate.
Then therefore witness this day... that I am breaking the seal... affixed in my presence by Red himself.
Dunque confermo che quest'oggi rompo il sigillo, apposto in mia presenza da Red in persona.
I am breaking up with you because on your very best day... that corpse... is twice the man you will ever be.
Io ti sto lasciando... Perche' anche quando sei al tuo meglio... Quel cadavere...
I am breaking up with you, so quiet.
Sono io che ti sto mollando, quindi silenzio.
Look, I am breaking about 50 codes of police procedure... just by talking to you about this.
Senti, sto gia' violando circa 50 regole di procedura - solo parlando con te di questo.
Put down that crap you're drinking, because I am breaking out the really good stuff.
Metti giu' quella schifezza, perche' adesso... apro qualcosa di veramente buono.
When I am breaking all the rules, I'm break dancing.
Quando infrango tutte le regole, faccio break dance.
But the danger of the baobabs is so little understood, and such considerable risks would be run by anyone who might get lost on an asteroid, that for once I am breaking through my reserve.
Ma il pericolo dei baobab è così poco conosciuto, e i rischi che correrebbe chi si smarrisse su un asteroide, così gravi, che una volta tanto ho fatto eccezione.
I come to give you formal notice, Emsworth, that I am breaking off my engagement to your niece.
Sono venuto a dirvi ufficialmente, Emsworth, che romperò il fidanzamento con vostra nipote.
I am breaking the rules with you now.
E sto infrangendo le regole con te.
I am breaking the rules for you.
Sto infrangendo le regole per lei.
I am breaking off the engagement because it isn't right for me.
Ho intenzione di rompere il fidanzamento perche' non e' la cosa giusta per me.
I am breaking up with Deke, so now's the part of the relationship where I sneak in his place and get my stuff out to avoid telling him I'm breaking up with him.
Senti, sto per lasciare Deke, e questo e' il momento in cui mi intrufolo in casa sua e recupero la mia roba, per evitare di dirgli che lo sto lasciando.
You're gonna have to go right now, 'cause I am breaking up with you.
E' meglio che tu te ne vada, perche' sto rompendo con te.
I am breaking the law just by being in there.
Sto infrangendo la legge solo stando lì dentro.
Now I am breaking. I hate being interrupted.
Vedi, amo leggere e odio essere interrotta.
I am breaking out the good meds.
Tiro fuori le medicine, quelle buone.
And the rings I am breaking
E gli anelli che sto rompendo
And most importantly, I am breaking the silence and provoking meaningful conversations on taboo issues, where often "Silence is golden" is the rule of thumb.
E soprattutto, rompo il silenzio e stimolo discorsi significativi su argomenti tabù, in cui spesso "il silenzio è d'oro" è la regola del pollice.
3.3911910057068s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?